Se encuentra usted aquí
			      		      			        				
         			 		BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA        				
     				       		      		        			
          				        			
      		      		      				        
    
  
            
  
      
  
      
  
      
                    -   
          Bénichou, Paul    
          "Nouvelles explorations du romancero judéo-espagnol marocain"    
          Bulletin Hispanique 63 (1961), pp. 217-248.    
          Ver  
-   
          Bénichou, Paul    
          Creación poética en el romancero tradicional    
          Madrid: Gredos, 1968    
          Ver  
-   
          Bénichou, Paul    
          Romancero judeo-español de Marruecos    
          Madrid, Castalia, 1968    
          Ver  
-   
          Bénichou, Paul    
          "Sobre la voz Hakitía"    
          Hispanic Review 50 (1982), pp. 473-478.    
          Ver  
-   
          Benmayor, Rina    
          "Un texto sefardí oriental del Cautivo del renegado"    
          Estudios Sefardíes 1 (1978), pp. 139-141.    
          Ver  
-   
          Benmayor, Rina    
          Romances judeo-españoles de Oriente. Nueva recolección    
          Madrid, Cátedra Seminario Menéndez Pidal-Gredos, 1979    
          Ver  
-   
          Benmayor, Rina    
          “Social Determinants in Poetic Transmission or a Wide-Angle Lens for Romancero Scholarship”    
          El Romancero hoy: Historia, comparatismo, bibliografía crítica, Samuel G. Armistead et al. (eds.), Madrid, C.S.M.P., 1979, pp. 153-165.    
          Ver  
-   
          Benmayor, Rina    
          "Social Determinants in Poetic Transmision. The Sephardic Romancero"    
          en The Sephardi and Oriental Jewish Heritage. Studies, Issachar Ben-Ami (ed.), Jerusalén, The Magness Press-The Hebrew University, 1982, pp. 247-260.    
          Ver  
-   
          Benmayor, Rina y Dalia Kandiyoti    
          "Ancestry, Genealogy, and Restorative Citizenship: Oral Histories of Sephardi Descendants Reclaiming Spanish and Portuguese Nationality"    
          Quest 18 (2020), pp. 219-251    
          Ver  
-   
          Bennett, Sandy    
          “Alexandre Benguiat and the Jewish Press”    
          en Proceedings of the Tenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 29 June – 1 July 1997, Benaim, Annette (ed.), London, Department of Hispanic Studies Queen Mary and Westfield College, 1999, pp. 183-188    
          Ver  
-   
          Benoliel, José    
          "Dialecto judeo-hispano-marroquí o Hakitía"    
          Boletín de la Real Academia Española 13 (1926), pp. 209-233, 342-363, 507-538; 14 (1927), pp. 137-168, 196-234, 357-373, 566-580; 15 (1928), pp. 47-61, 188-223; 32 (1952), pp. 255-289.    
          Ver  
-   
          Benoudis Basílio, Kelly (ed.)    
          Romances de Alcácer Quibir    
          Lisboa, Ed. Colibri-Centro de Estudos Comparatistas, 2007     
          Ver  
-   
          Benrubi, J.     
          "Des Mémoires de Benaroya à ceux de Saadi et Sam Lévi"    
          en Avran Benaroya: un journaliste juif oublié suivi de ses mémoires, ed. Rifat N. Bali, Istanbul,  Isis, 2004, pp. 29-30.     
          Ver  
-   
          Bentata, Jacobo    
          "La cultura española como enlace no solamente de los diversos núcleos sefardíes con la península, sino también de los distintos centros dispersos entre sí"    
          en Actas del Primer Simposio de Estudios Sefardíes, Iacob M. Hassán (ed.), Madrid, CSIC, 1970, pp. 191-196.    
          Ver  
-   
          Bentes, Abraham Ramiro    
          Os Sefardim e a Hakitía    
          Río de Janeiro, [$]el autor, 1981.    
          Ver  
-   
          Bentolila, Jacob    
          “Iacob Hassán, of Blessed Memory, as a Reformator of the Ladino Orthography”    
          Ladinar V  (2009), pp. 9-14.    
          Ver  
-   
          Bentolila, Yaakov    
          “Haketía”    
          en Encyclopaedia Judaica (2ª edición), vol. 8, Thomson Gale / Keter Publishing House, 2007, pp. 243-244.    
          Ver  
-   
          Bentolila, Yaakov    
          “La lengua común (coiné) judeo-española entre el Este y el Oeste”    
          El Prezente. Studies in Sephardic Culture 2 (2008), pp. 159-176.    
          Ver  
-   
          Bentolila, Yaakov    
          Diccionario del elemento hebreo en la haketía    
          Córdoba, UCOPress. Editorial Universidad de Córdoba-CNRU-CSIC,  2015    
          Ver  
-   
          Benveniste, Annie    
          Le Bosphore à la Roquette. La communauté judéo-espagnole à Paris (1914-1940)    
          París, L’Harmattan, 1989.    
          Ver  
-   
          Benveniste, Annie    
          “The Judeo-Spanish Community in Paris”    
          en From Iberia to Diaspora. Studies in Sephardic History and Culture, Yedida K. Stillman y Norman A. Stillman (eds.), Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, pp. 168-175.    
          Ver  
-   
          Benveniste, Marcelo    
          “¿Qué encontramos sobre el Judeoespañol en Internet?”    
          Sefárdica 15 (2005), pp. 117-123.    
          Ver  
-   
          Berenguer Amador, Angel    
          "Las oraciones relativas en la parasá vaerá del Me`am lo`ze de Éxodo"    
          en Proyección Histórica de España en sus tres culturas..., Eufemio Lorenzo Sanz (coord.), Vol. II, Lengua y literatura española e hispanoamericana, Valladolid, Junta de Castilla y León, 1993, pp. 19-26.    
          Ver  
-   
          Berenguer Amador, Ángel    
          "El uso de los pronombres en Lel Simurim"    
          en History and Creativity in the Sephardi and Oriental Jewish Communities, Jerusalén, Misgav Yerushalayim, 1994, pp. 51-59.    
          Ver  
-   
          Berenguer Amador, Ángel    
          “Aspectos lingüísticos del libro de David M. Attías La güerta de oro (Liorna, 1778)”    
          en Jewish Studies at the Turn of the 20th Century, Judith Targarona y Ángel Saez-Badillos (eds.), Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, vol. II, pp. 464-468.    
          Ver  
-   
          Berenguer Amador, Ángel    
          “El judeoespañol después el Holocausto”    
          en La lengua que floreció en Oriente,  Actas de las Primeras Jornadas Sefardíes en La Rioja del 21 al 27 de mayo del año 1999, Logroño, Fundación San Millán de la Cogolla     
          Ver  
-   
          Berenguer Amador, Ángel    
          “Rasgos sintácticos y morfológicos del verbo en dos obras de la lengua clásica sefardí”    
          en Judaismo hispano: estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño, vol. I, Elena Romero (ed.), Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2002, pp. 311-318.    
          Ver  
-   
          Berenguer Amador, Ángel    
          “Los Suvenires del meldar de Alexander Ben-Guiat”    
          Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes 64, 2 (2004), pp. 269-288.    
          Ver  
      
  
      Páginas