Se encuentra usted aquí

BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA

criterios seguidos                                                                                                                           Volver

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | Z
  • Varol, Marie-Christine “La vision de l’autre chez les juifs de Balat: les arméniens” en Revue du Monde Arménien moderne et contemporain, Tome 4, París, Société des études arméniennes, 1998, pp. 35-42 Ver
  • Varol, Marie-Christine “Comment se définir soi-même. Les classifications opérées par les dénominations des Juifs de Turquie” Neue Romania 22 (1999) (=Judenspanisch IV), pp. 167-187 Ver
  • Varol, Marie-Christine “Raíces medievales de los proverbios judeo-españoles” en Proceedings of the Tenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 29 June – 1 July 1997, Benaim, Annette (ed.), London, Department of Hispanic Studies Queen Mary and Westfield College, 1999, pp. 203-218 Ver
  • Varol, Marie-Christine “Normalisation orthographique du judéo-espagnol“ en Codification des langues de France, D. Caubet et al. (ed.), Paris, L’harmattan, 2002, pp. 383-398 Ver
  • Varol, Marie-Christine “Temps du Passé – Salonique” Judeo Espaniol: A jewish language in search of its people, Gatenio, Rafael (ed.), Thessaloniki: Ets Ahaim Foundation, 2002, pp. 139-152. Ver
  • Varol, Marie-Christine “Normalización gráfica del judeoespañol: ¿por qué? y ¿para quién?” Neue Romania 28 (2003)(=Judenspanisch VII), pp. 87-104 Ver
  • Varol, Marie-Christine “Le jeu de la Tombola à Balat (Istanbul) entre les deux guerres" Neue Romania 37 (2007) (=Judenspanisch XI), pp. 129-155 Ver
  • Varol, Marie-Christine Le judéo-espagnol vernaculaire d’Istanbul – Etude linguistique Berna-Berlín-Francfurt-Nueva York-París-Viena, Peter Lang, 2008. Ver
  • Varol, Marie-Christine “Nécessité et obligation dans un proverbier glosé en judéo-espagnol (Bulgarie)” en Proceedings of the Fourteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 26-28 June 2006, Pomeroy, Hilary, Christopher J. Pountain y Elena Romero (eds.), London, Department of Hispanic Studies Queen Mary, University of London, 2008, pp. 265-284 Ver
  • Varol, Marie-Christine Le proverbier glosé de Mme Flore Guerón Yeschua – Judéo-espagnol (Bulgarie) Paris, Geuthner, 2010. Ver
  • Varol, Marie-Christine “Les verbes empruntés au turc en judéo-espagnol (Bulgarie)” en Lexicologia y lexicografía judeoespañolas, Busse, Winfried y Michael Studemund-Halévy (eds.), Bern (et al.), Peter Lang, 2011, pp. 87-105 Ver
  • Varol, Marie-Christine "Qui a 'traduit' Istorya de Aleksandros el Grande Rey de Makdonya..." en Michael Studemund-Halévy, Christian Liebl e Ivana Vucina Simóvic, eds. Sefarad an der Donau. La lengua y literatura de los sefardíes en tierras de los Habsburgo Barcelona, Tirocinio, 2013, pp. 221-237. Ver
  • Varol, Marie-Christine y Masha Itzhaki “Remèdes miraculeux – étude d’un manuscrit en judéo-espagnol et hébreu du fonds Abraham Danon” Neue Romania 35 (2006)(=Judenspanisch X), pp. 191-215 Ver
  • Varol, Marie-Cristine “Un erudito entre dos lenguas: el ‘castellano’ de Hayim Bejarano en el prólogo a su refranero glosado” en Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: identidad y mentalidades, Paloma Díaz-Mas y María Sánchez Pérez (eds.), Madrid, CSIC, 2010, pp. 113-127. Ver
  • Varol-Bornes, Marie-Christine Véase: Varol, Marie-Christine Ver
  • Varol-Bornes, Marie-Christine "Aznographie judéo-espagnole" en en Lengua, Llengua, Llingua, Lingua, Langue. Encuentros filológicos (ibero)románicos. Estudios en homenaje a la profesora Beatrice Schmid, Yvette Bürki, Manuela Cimeli y Rosa Sánchez, eds., Munich, Peniope, 2012, pp. 60-73 Ver
  • Vàrvaro, Alberto "Il giudeo-spagnuolo prima dell'espulsione del 1492" Medioevo Romanzo 12 (1987), pp. 155-172. Ver
  • Vàrvaro, Alberto "Il giudeo-spagnuolo prima dell'espulsione del 1492" en Raquel Suárez García e Ignacio Ceballos Viro, eds., Aljamías in memoriam Álvaro Galmés de Fuentes y Iacob M. Hassán, Gijón, Trea, 2012, pp. 233-252 Ver
  • Vàrvaro, Alberto, y Laura Minervini “Orígenes del Judeoespañol: textos” Revista de Historia de la Lengua Española 2, (2007) pp. 147-172. Ver
  • Veiga Frade, Florbela y Sandra Neves Silva “Medicina e política em dois físicos judeus portugueses de Hamburgo: Rodrigo de Castro e o Medicus Politicus (1614), e Manuel Bocarro Rosales e o Status Astrologicus (1644)” Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes 71, 1 (2011), pp. 51-94 Ver
  • Veinstein, Gilles "L'Empire ottoman depuis 1492 jusqu'à la fin du XIXe siècle" en Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, s.l., Liana Levi, 1992, pp. 362. Ver
  • Veinstein, Gilles "Un paradoxe séculaire" en Salonique, 1850-1918. La "ville des Juifs" et le réveil des Balkans, Gilles Veinstein (ed.), Paris, Éditions Autrement, 1992, pp. 42-63. Ver
  • Veinstein, Gilles (ed.) Salonique, 1850-1918. La "ville des Juifs" et le réveil des Balkans Paris, Éditions Autrement, 1992 Ver
  • Ventura de Bialek, Rosa “Aportes para una biografía del Gran Rabino Sabetay J. D’Jaén” Sefárdica 19 (2010), pp. 77-92 Ver
  • Veselinović, Jovanka “Jevrejska zena u Beogradu od druge polovine 19. veka do Drugog svetskog rata” en Srbija u modernizacijskim procesima 19. i 20. veka, Vol. 2: Polozaj zene kao merilo modernizacije, Perović, Latinka (ed.), Naucni skup, Belgrado, Institut za noviju istoriju Srbije, 1998, pp. 485-495. Ver
  • Vidákovic-Petrov, Krinka "Los Sefardíes en Yugoslavia" La Rassegna Mensile di Israel IL [sic].1-4 (en.-abril 1983), pp. 118-151. Ver
  • Vidákovic-Petrov, Krinka Kultura Spanskih Jevreja na Jugoslovenkom tlu Sarajevo, Svjetlost, 1986. Ver
  • Vidákovic-Petrov, Krinka "Sephardic Folklore and the Balkan Cultural Environment" en History and Creativity in the Sephardi and Oriental Jewish Communities, Jerusalén, Misgav Yerushalayim, 1994, pp. 285-300. Ver

Páginas