Se encuentra usted aquí
BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA
-
Varol, Marie-Christine
"Influencia del turco en el judeoespañol de Turquía"
en Hommage à Haïm Vidal Sephiha, Winfried Busse y Marie-Christine Varol (eds.), Berna-Berlín-Francfurt-Nueva York-París-Viena, Peter Lang, 1996, pp. 213-238.
Ver
-
Varol, Marie-Christine
“L’expression de la mort en judéo-espagnol d’Instanbul”
Neue Romania 19 (1997)(=Judenspanisch II), pp. 257-268
Ver
-
Varol, Marie-Christine
Manuel de Judéo-Espagnol, langue et culture
L’Asiathèque, collection Langues du Monde, Paris 1998, 319 p.
Ver
-
Varol, Marie-Christine
“La vision de l’autre chez les juifs de Balat: les arméniens”
en Revue du Monde Arménien moderne et contemporain, Tome 4, París, Société des études arméniennes, 1998, pp. 35-42
Ver
-
Varol, Marie-Christine
“Comment se définir soi-même. Les classifications opérées par les dénominations des Juifs de Turquie”
Neue Romania 22 (1999) (=Judenspanisch IV), pp. 167-187
Ver
-
Varol, Marie-Christine
“Raíces medievales de los proverbios judeo-españoles”
en Proceedings of the Tenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 29 June – 1 July 1997, Benaim, Annette (ed.), London, Department of Hispanic Studies Queen Mary and Westfield College, 1999, pp. 203-218
Ver
-
Varol, Marie-Christine
“Normalisation orthographique du judéo-espagnol“
en Codification des langues de France, D. Caubet et al. (ed.), Paris, L’harmattan, 2002, pp. 383-398
Ver
-
Varol, Marie-Christine
“Temps du Passé – Salonique”
Judeo Espaniol: A jewish language in search of its people, Gatenio, Rafael (ed.), Thessaloniki: Ets Ahaim Foundation, 2002, pp. 139-152.
Ver
-
Varol, Marie-Christine
“Normalización gráfica del judeoespañol: ¿por qué? y ¿para quién?”
Neue Romania 28 (2003)(=Judenspanisch VII), pp. 87-104
Ver
-
Varol, Marie-Christine
“Le jeu de la Tombola à Balat (Istanbul) entre les deux guerres"
Neue Romania 37 (2007) (=Judenspanisch XI), pp. 129-155
Ver
-
Varol, Marie-Christine
Le judéo-espagnol vernaculaire d’Istanbul – Etude linguistique
Berna-Berlín-Francfurt-Nueva York-París-Viena, Peter Lang, 2008.
Ver
-
Varol, Marie-Christine
“Nécessité et obligation dans un proverbier glosé en judéo-espagnol (Bulgarie)”
en Proceedings of the Fourteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 26-28 June 2006, Pomeroy, Hilary, Christopher J. Pountain y Elena Romero (eds.), London, Department of Hispanic Studies Queen Mary, University of London, 2008, pp. 265-284
Ver
-
Varol, Marie-Christine
Le proverbier glosé de Mme Flore Guerón Yeschua – Judéo-espagnol (Bulgarie)
Paris, Geuthner, 2010.
Ver
-
Varol, Marie-Christine
“Les verbes empruntés au turc en judéo-espagnol (Bulgarie)”
en Lexicologia y lexicografía judeoespañolas, Busse, Winfried y Michael Studemund-Halévy (eds.), Bern (et al.), Peter Lang, 2011, pp. 87-105
Ver
-
Varol, Marie-Christine
"Qui a 'traduit' Istorya de Aleksandros el Grande Rey de Makdonya..."
en Michael Studemund-Halévy, Christian Liebl e Ivana Vucina Simóvic, eds. Sefarad an der Donau. La lengua y literatura de los sefardíes en tierras de los Habsburgo Barcelona, Tirocinio, 2013, pp. 221-237.
Ver
-
Varol, Marie-Christine y Masha Itzhaki
“Remèdes miraculeux – étude d’un manuscrit en judéo-espagnol et hébreu du fonds Abraham Danon”
Neue Romania 35 (2006)(=Judenspanisch X), pp. 191-215
Ver
-
Varol, Marie-Cristine
“Un erudito entre dos lenguas: el ‘castellano’ de Hayim Bejarano en el prólogo a su refranero glosado”
en Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: identidad y mentalidades, Paloma Díaz-Mas y María Sánchez Pérez (eds.), Madrid, CSIC, 2010, pp. 113-127.
Ver
-
Varol-Bornes, Marie-Christine
Véase: Varol, Marie-Christine
Ver
-
Varol-Bornes, Marie-Christine
"Aznographie judéo-espagnole"
en en Lengua, Llengua, Llingua, Lingua, Langue. Encuentros filológicos (ibero)románicos. Estudios en homenaje a la profesora Beatrice Schmid, Yvette Bürki, Manuela Cimeli y Rosa Sánchez, eds., Munich, Peniope, 2012, pp. 60-73
Ver
-
Vàrvaro, Alberto
"Il giudeo-spagnuolo prima dell'espulsione del 1492"
Medioevo Romanzo 12 (1987), pp. 155-172.
Ver
-
Vàrvaro, Alberto
"Il giudeo-spagnuolo prima dell'espulsione del 1492"
en Raquel Suárez García e Ignacio Ceballos Viro, eds., Aljamías in memoriam Álvaro Galmés de Fuentes y Iacob M. Hassán, Gijón, Trea, 2012, pp. 233-252
Ver
-
Vàrvaro, Alberto, y Laura Minervini
“Orígenes del Judeoespañol: textos”
Revista de Historia de la Lengua Española 2, (2007) pp. 147-172.
Ver
-
Veiga Frade, Florbela y Sandra Neves Silva
“Medicina e política em dois físicos judeus portugueses de Hamburgo: Rodrigo de Castro e o Medicus Politicus (1614), e Manuel Bocarro Rosales e o Status Astrologicus (1644)”
Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes 71, 1 (2011), pp. 51-94
Ver
-
Veinstein, Gilles
"L'Empire ottoman depuis 1492 jusqu'à la fin du XIXe siècle"
en Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, s.l., Liana Levi, 1992, pp. 362.
Ver
-
Veinstein, Gilles
"Un paradoxe séculaire"
en Salonique, 1850-1918. La "ville des Juifs" et le réveil des Balkans, Gilles Veinstein (ed.), Paris, Éditions Autrement, 1992, pp. 42-63.
Ver
-
Veinstein, Gilles (ed.)
Salonique, 1850-1918. La "ville des Juifs" et le réveil des Balkans
Paris, Éditions Autrement, 1992
Ver
-
Ventura de Bialek, Rosa
“Aportes para una biografía del Gran Rabino Sabetay J. D’Jaén”
Sefárdica 19 (2010), pp. 77-92
Ver
-
Veselinović, Jovanka
“Jevrejska zena u Beogradu od druge polovine 19. veka do Drugog svetskog rata”
en Srbija u modernizacijskim procesima 19. i 20. veka, Vol. 2: Polozaj zene kao merilo modernizacije, Perović, Latinka (ed.), Naucni skup, Belgrado, Institut za noviju istoriju Srbije, 1998, pp. 485-495.
Ver
Páginas