Se encuentra usted aquí
BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA
-
Pavoncello, Nello
Gli ebrei in Verona (dalle origini al secolo XX)
Verona, Vita Veronese, 1960.
Ver
-
Pedrosa Bartolomé, José Manuel
“Las tres llaves y los huevos sin sal: Versiones hispanocristianas y sefardíes de dos ensalmos mágicos tradicionales”
Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes 58, 1 (1998), pp. 153-166
Ver
-
Pedrosa José M.
"Plurilingüismo y paneuropeísmo en la canción tradicional de Elbuen viejo"
Romania 113 (1992-1995), pp. 530-536.
Ver
-
Pedrosa, José M.
“Sobre unas canciones de cuna sefardíes y sus paralelos hispanoportugueses”
Brigantia 19 (199$), pp. 23-37.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"El pseudorromance sefardí de La merienda de ciegos y una canción de danza hispanoportuguesa"
Brigantia XI (1991), pp. 81-91.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"El romance lírico de El rondador sediento en el folclore sefardí de Oriente"
Revista de Folklore 129 (1991), pp. 75-81.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"Una canción popularizante de don Luis Montoto y Rautenstrauch (1851-1929), tradicional entre los sefardíes de Oriente"
El Folk-Lore andaluz VII (1991), pp. 149-155.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"Correspondencias cristianas y judías de la oración de las cuatro esquinas"
Brigantia XII.3 (jul.-sep. 1992), pp. 19-40.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"La canción de ronda de Las calles del amor entre los sefardíes de Oriente"
Revista de Folklore 134 (1992), pp. 39-47.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"La novia exigente: de unas seguidillas del siglo XVII a 'ball rodó' catalán y canción paralelística sefardí"
Criticón 56 (1992), pp. 41-52.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"Conjuros y ritos mágicos sobre la dentición infantil"
Revista de Dialectología y Tradiciones Populares 48 (1993), pp. 155-167.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"De Camoens a la tradición sefardí de Sarajevo: vida y pervivencia oral del villancico de La marinera"
Hispanic Journal XIV.2 (otoño 1993), pp. 61-67.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"Los fondos documentales de poesía tradicional sefardí en el Archivo Folklórico (Proyecto Folklor) de la Radiodifusión Israelí"
en Proyección Histórica de España en sus tres culturas: Castilla y León, América y el Mediterráneo vol. II Lengua y literatura española e hispanoamericana, Eufemio Lorenzo Sanz (coord.), Valladolid, Junta de Castilla y León, 1993, pp. 515-520.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"La canción báquica de La borracha en las tradiciones orales lusohispánicas"
Brigantia XIV.1-2 (enero-junio 1994), pp. 79-96.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"La canción tradicional sefardí El mancebo enamorado"
en History and Creativity in the Sephardi and Oriental Jewish Communities, Jerusalén, Misgav Yerushalayim, 1994, pp. 159-174.
Ver
-
Pedrosa, José M.
"Coplas sefardíes y pliegos de cordel hispánicos"
Sefarad 55 (1995), pp. 335-357.
Ver
-
Pedrosa, José M.
Las dos sirenas y otros estudios de literatura tradicional (De la Edad Media al siglo XX)
Madrid, Siglo XXI, 1995.
Ver
-
Pedrosa, José M.
“Variantes arcaicas de Las tres cosas para morir en el cancionero y en el refranero de los sefardíes”
Anuario de Letras 33 (1995), pp. 187-200.
Ver
-
Pedrosa, José M.
“La poesía tradicional sefardí”
Insula 647 (2000), pp. 13-13 y 16.
Ver
-
Pedrosa, José M.,
“El ciclo del vino: una canción sefardí y sus correspondencias románicas”
Annali dell’Istituto Universitario Orientale, Sezione Romanza 40 (1998), pp. 329-338.
Ver
-
Pedrosa, José Manuel
"'The Twelve Meals': a Sephardic Passover Song and its Spanish and European Counterparts"
Jewish Folklore and Ethnology Review 15.2 (1993), pp. 70-73
Ver
-
Pedrosa, José Manuel
“The folk song heritage of the Sepharadim of Salonika”
Judeo Espaniol: The evolution of a culture, Gatenio, Rafael (ed.), Thessaloniki: Ets Ahaim Foundation, 1999, pp.67-77.
Ver
-
Pedrosa, José Manuel
“Los Cuentos hermosos de reír de Yoná: tradición sefardí, tradición hispánica, tradición universal”
Acta Romanica Basiliensia-ARBA 14 (2003)( =“Sala de pasatiempo”: Textos judeoespañoles de Salónica impresos entre 1896 y 1916), pp. 69-84
Ver
-
Pedrosa, José Manuel
“ ‘La guirnalda de rosas’: tradición y simbolismo en un romance español y sefardí”
Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Hebreo, 55 (2006), pp. 191-207
Ver
-
Pedrosa, José Manuel
“Una canción sefardí de Rodas y una alboreá gitana andaluza”
Sefárdica 16 (2006), pp. 87-95
Ver
-
Pedrosa, José Manuel
“Los cuentos de Yohá: tradiciones sefardí, árabe-islámica y universal”
Judeo Espagnol: Social and cultural life in Salonika through judeo-Spanish Texts, Molho, Rena (ed.), Thessaloniki, Ets Ahaim Foundation, 2008, pp. 111-119
Ver
-
Pedrosa, José Manuel
“ El epitalamio sefardí de La cena de nabos: metáfora y erotismo”
en Estudios sefardíes dedicados a la memoria de Iacob M. Hassán (z”l), Elena Romero y Aitor García Moreno (eds.), Madrid, CSIC et al., 2011, pp. 387-417.
Ver
-
Pedrosa, José Manuel
"El anillo de bodas: canciones y metáforas eróticas en la tradición oral sefardí"
en Lengua, Llengua, Llingua, Lingua, Langue. Encuentros filológicos (ibero)románicos. Estudios en homenaje a la profesora Beatrice Schmid, Yvette Bürki, Manuela Cimeli y Rosa Sánchez, eds., Munich, Peniope, 2012, pp. 324-337.
Ver
Páginas