Se encuentra usted aquí

"La Biblia de Ferrara y otras traducciones españolas de la Biblia entre los sefardíes de origen converso"

Apellidos y Nombre del Autor: 
Boer, Harm den
Título: 
"La Biblia de Ferrara y otras traducciones españolas de la Biblia entre los sefardíes de origen converso"
Datos bibliográficos: 
Introducción a la Biblia de Ferrara. Actas del Simposio Internacional sobre la Biblia de Ferrara... ed. de Iacob M. Hassán y Angel Berenguer Amador, Madrid, Comisión Nacional Quinto Centenario-Universidad de Sevilla-CSIC, 1994, pp. 251-296.
Año: 
1994
Resumen de contenido: 

Trata de las siguientes cuestiones relativas a la Biblia de Ferrara: 1) reacciones positivas o adversas ante la traducción de Ferrara por parte de sus mismos destinatarios (criptojudíos o cristianos nuevos); 2) reediciones de la Biblia de Ferrara en las prensas de Amsterdam desde la de 1611 hasta la de Proops de 1762; 3) otras traducciones de la Biblia hechas por y para sefardíes; y 4) presencia de la Biblia en la literatura de los sefardíes occidentales, centrándose en la procedencia (ferrarense o no) de las citas bíblicas incluídas en obras en español y portugués. En pp. 273-278 incluye una "Ilustración textual: Cotejo de Deuteronomio, cap. 1" en la edición de Ferrara 1553 y en posteriores reediciones de Amsterdam. En pp. 279-295 "Apéndice: Bibliografía de las reediciones de la Biblia de Ferrara" en Amsterdam.

  •  traducción, translation, Biblia, Bible, conversos, converted Jews, criptojudíos, crypto-Jews, sefardíes occidentales, Western Sephardim, bibliografía, Bibliography, Amsterdam