Sobre el devocionario Séder Nasim ('orden de las mujeres') impreso en aljamía en Salónica ca. 1565, preparado por Meir Semuel Benveniste, rabino de Salónica.
Se trata, por tanto, de un texto religioso dirigido a las mujeres, que se publicó en el período de formación del judeoespañol.
Tras la descripción de la obra, se aborda un estudio lingüistico del castellano de Benveniste, analizando la ortografía utilizada en el texto aljamiado, los rasog fonéticos y fonológicos, los rasgos morfológicos, la sintaxis, el léxico y los marcadores del discurso (aditivos, contraargumentativos, consecutivos, de causalidad, ejemplificativos y restrictivos). En cada caso se indica las características de la variedad lingüística utilizada por el rabino salonicense en comparación con el castellano medieval y del siglo XVI.
Concluye que "la lengua en la que el rabino Meir Semuel Benveniste se expresa es el castellano; más concretamente el castellano septentrional de la época de la expulsión", con interferencias del aragonés.
sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans,Salónica, Thessaloniki, Salonique, lengua, laguage, lingüística, Linguistics, judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language,aljamía, aljamiado, Judeo-Spanish in Hebrew letters,tespañol, Spanish, literatura, literature,leyes, laws,religión, religión, prescripciones, prescriptions, halajá,rabino, rabbi,.mujeres, women.