Se encuentra usted aquí

“Ya Fablo Djuha (Djuha Spoke): The Usage of Djuha Proverbs as Poetic Strategy In Discourse”

Apellidos y Nombre del Autor: 
Alexander, Tamar
Título: 
“Ya Fablo Djuha (Djuha Spoke): The Usage of Djuha Proverbs as Poetic Strategy In Discourse”
Datos bibliográficos: 
Judeo Espaniol: A jewish language in search of its people, Gatenio, Rafael (ed.), Thessaloniki: Ets Ahaim Foundation, 2002, pp. 85-94.
Año: 
2002
Resumen de contenido: 

Artículo publicado en los Proceedings of the 2nd judeo-espaniol international conference, Tesalónica, 16-17 de abril de 2000.

Trata sobre el uso en judeoespañol de los proverbios y dichos de Yohá o Djohá (la mayoría de ellos procedentes de cuentos populares protagonizados por este personaje) , como estrategia discursiva.

  • sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans,Norte de África, North Africa, Marruecos, Morocco, lengua, laguage, lingüística, Linguistics,  judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language, haketía, haquetía, haquitía, hakitía, sefardíes de Marruecos, Sephardic Jews of Morocco, folklore, folclore, usos y costumbres, costums, cultura popular, folk culture , literatura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature,  oralidad, orality, cuento popular, folktale, consejas, cuento folklórico, refranes, refranero, proverbios, sentencias, proverbs.