Se encuentra usted aquí

BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA

criterios seguidos                                                                                                                           Volver

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | Z
  • Segre, Renata Gli ebrei lombardi nell’età spagnola. Storia de un’espulsione Turín, Accademia delle Scienze, 1973. Ver
  • Segre, Renata "Contribución documental a la historia de la imprenta Usque y a su edición de la Biblia" en Introducción a la Biblia de Ferrara. Actas del Simposio Internacional sobre la Biblia de Ferrara..., Iacob M. Hassán y Angel Berenguer Amador (eds.), Madrid, Comisión Nacional Quinto Centenario-Universidad de Sevilla-CSIC, 1994, pp. 205-226. Ver
  • Segura Aguiló, Miguel “Los chuetas de Mallorca: historia general y testimonio personal” Sefárdica 19 (2010), pp. 281-287 Ver
  • Sellés Ferrando, Xavier “Die Expansion der sephardischen Kultur und ihr Höhepunkt in Wien des 20. Jahrhunderts” en Spanien und Österreich im 20, Wolfgang Krömer (ed.). Jahrhundert, Salzburg, Mueller-Speiser, 2002, pp. 11-36. Ver
  • Selony, Lisya y Yusuf Sarfati "(Trans)national language ideologies and family language practices: a life history inquiry of Judeo-Spanish in Turkey" Language Policy 12.1 (febrero 2013), pp. 7-26. Ver
  • Senkman, Leonardo "Crypto-Juifs et séfarades en Amérique espagnole depuis l'époque coloniale jusqu'à la formation des républiques latino-américaines" en Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, s.l., Liana Levi, 1992, pp. 611-628. Ver
  • Senkman, Leonardo "Cuba" en Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, s.l., Liana Levi, 1992, pp. 594-595. Ver
  • Senkman, Leonardo “Sefarad, exilio lationamericano e intertextualidad cultural: una aproximación a Angelina Muñiz-Huberman y Juan Gelman” en El legado de Sefarad en la historia y la literatura de América Latina, España, Portugal y Alemania, Norbert Rehrmann (comp.), Salamanca, Amarú, 2003, pp. 85-98 Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal "Linguistique contrastive: traduction du hif`il en ladino (judéo-espagnol calque)" Études Chamito-Semitiques XVI (1971-72), pp. 81-91 Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal Le ladino (judéo-espagnol calque). Deutéronome: versions de Constantinople (1547) et de Ferrare (1553) París, 1973. Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal "Problematique du judéo-espagnol" Bulletin de la Societé de Linguistique de Paris, 69 (1974), pp. 159-189. Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal L'Agonie des Judéo-Espagnols París, Entente, 1977. Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal Le Ladino (Judéo-Espagnol Calque). Structure et Évolution d'une Langue Liturgique Tesis doctoral, Université de la Sorbonne Nouvelle (París III), 1979, 2 vols. Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal "El ladino verdadero o judeoespañol calco, lengua litúrgica" Actas de las Jornadas de Estudios Sefardíes de 1980, Cáceres, Universidad, 1981, pp. 15-29. Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal "Plan d'urgence de recherches dans le domaine des langues et littératures judéo-espagnoles" en The Sephardi and Oriental Jewish Heritage. Studies, Issachar Ben-Ami (ed.), Jerusalén, The Magness Press-The Hebrew University, 1982, pp. 353-362. Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal Le Judéo-Espagnol París, Entente, 1986. Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal "La famille dans les proverbes judéo-espagnols" Iberica nueva serie 1 (1992), pp. 171-186. Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal "Ladino et Djudezmo" en Salonique, 1850-1918. La "ville des Juifs" et le réveil des Balkans, Gilles Veinstein (ed.), Paris, Éditions Autrement, 1992, pp. 79-96. Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal "Permanence de la langue espagnole dans les communautés séfarades après l'exil" en Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, s.l., Liana Levi, 1992, pp. 679-684. Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal "Judeoespañol: Problemática y terminología. Horizonte 1992. Herencia de los sefarditas" Proyección Histórica de España en sus tres culturas: Castilla y León, América y el Mediterráneo vol. II Lengua y literatura española e hispanoamericana, coordinador Eufemio Lorenzo Sanz, Valladolid, Junta de Castilla y León, 1993, pp. 195-206 Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal "Caracterización del ladino de la Biblia de Ferrara" en Introducción a la Biblia de Ferrara. Actas del Simposio Internacional sobre la Biblia de Ferrara...., Iacob M. Hassán y Angel Berenguer Amador (eds.), Madrid, Comisión Nacional Quinto Centenario-Universidad de Sevilla-CSIC, 1994, pp. 299-314. Ver
  • Sephiha, Haim Vidal “Existe-t-il un judéo-catalan calque?Oui!” Neue Romania 19 (1997)(=Judenspanisch II), pp. 233-241 Ver
  • Séphiha, Haïm Vidal “El ladino (judeo-español calco) de Ishac Cardoso” Jewish Studies at the Turn of the 20th Century, ed. Judith Targarona y Ángel Saez-Badillos, Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, vol. II, pp. 637-641. Ver
  • Sephiha, Haïm Vidal “Origines et naissance du Judeo-Espagnol. Contribution á l’histoire de langue Espagnole” Judeo Espaniol: The evolution of a culture, Gatenio, Rafael (ed.), Thessaloniki, Ets Ahaim Foundation, 1999, pp. 11-23. Ver
  • Sephiha, Haïm Vidal “Djudeo-espanyol (espanyolit i ladino). Una grafiya kolay i universala” Neue Romania 28 (2003)(=Judenspanisch VII), pp. 21-25 Ver
  • Sephiha, Haïm Vidal “L’argent et les Biens dans les Proverbes judéo-espagnols (Première approche)” Neue Romania 12 (2004)(= Judenspanisch I), pp. 253-269 Ver
  • Sephiha, Haïm Vidal “Refranes judeoespañoles/Lo judaico” Sefárdica 15 (2005), pp. 87-91. Ver
  • Sephiha, Haïm-Vidal “Le Judéo-espagnol de Sarajevo: Clarisse Nicoïdski, née Abinun, conteuse et poétesse judéo-espagnole” en Proceedings of the Tenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 29 June – 1 July 1997, Benaim, Annette (ed.), London, Department of Hispanic Studies Queen Mary and Westfield College, 1999, pp. 53-64 Ver

Páginas